Arzenik in cimet

Stoletja so evropski zdravniki predpisovali arzenik za prebavne težave. Odveč je reči, da to zdravljenje nikoli ni nikogar ozdravilo. Razlog, zakaj so ga zdravniki tako dolgo priporočali, ne da bi dvomili, je spoštovanje avtoritete. Na žalost je bila avtoriteta, v tem primeru medicinski učbenik, kjer je bilo to zdravilo, slabo prevedena iz arabščine. Beseda »darsini«, ki je bila v angleščino prevedena kot »arzenik«, pravzaprav pomeni »cimet«.

Zame in za mnoge mlade zahodnjake moje generacije je bilo razodetje, ko smo odkrili Buddhov napotek, naj ne verjamemo ničemur le zaradi spoštovanja tradicije ali zaupanja ali celo logike. Vendar pa je bila subtilnost Buddhovih besed glede našega odnosa do avtoritete pogosto spregledana. Veliko sodobnih komentatorjev vzame te besede le kot spodbudo za odklanjanje vsake zunanje avtoritete in postavljanje lastne presoje na prvo mesto. V bistvu pa Buddha ni zavračal koristi takih virov, kot je zunanja avtoriteta, logika in seveda svoje lastne besede. Svetoval nam je, da vzamemo vse te stvari v zakup in jim damo primerno težo. Svaril pa nas je pred tem, da popolnoma in brez vprašanj verjamemo čemurkoli, kaj je lahko zmotno ali napačno interpretirano.

- adžan Džajasaro
 

(C) SloTheravada, 2023