(MN 1) Mūlapariyāya Sutta – Izvor vseh stvari

 

1. Tako sem slišal. Nekoč je Blaženi živel v Ukkaṭṭhi, v gozdičku Subhaga, ob vznožju kraljevskega drevesa sāla. Tam je tako nagovoril menihe: “Menihi.” - “Častiti gospod,” so odgovorili. Blaženi je rekel:

2. Menihi, učil vas bom o izvoru vseh stvari. Poslušajte in skrbno pazite, kaj bom povedal.” - “Da, častiti gospod,” so odgovorili menihi. Blaženi je rekel:

 

(NAVADNA OSEBA)

3. Menihi, nepoučena navadna oseba, ki ne upošteva plemenitih in je neizkušena in nedisciplinirana v svoji Dhammi, ki ne upošteva pravih ljudi in je neizkušena in nedisciplinirana v svoji Dhammi, dojema zemljo kot zemljo. Ker dojema zemljo kot zemljo, si predstavlja [da je to] zemlja, si predstavlja [da je to] v zemlji, si predstavlja [da je to] od zemlje, si predstavlja, da je zemlja ‘moja,’ on uživa v zemlji. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

4. On dojema vodo kot vodo. Ker dojema vodo kot vodo, si predstavlja [da je to] voda, si predstavlja [da je to] v vodi, si predstavlja [da je to] od vode, si predstavlja, da je voda ‘moja,’ on uživa v vodi. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

5. On dojema ogenj kot ogenj. Ker dojema ogenj kot ogenj, si predstavlja [da je to] ogenj, si predstavlja [da je to] v ognju, si predstavlja [da je to] od ognja, si predstavlja, da je ogenj ‘moj,’ on uživa v ognju. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

6. On dojema zrak kot zrak. Ker dojema zrak kot zrak, si predstavlja [da je to] zrak, si predstavlja [da je to] v zraku, si predstavlja [da je to] od zraka, si predstavlja, da je zrak ‘moj,’ on uživa v zraku. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

7. On dojema bitja[1] kot bitja. Ker dojema bitja kot bitja, si predstavlja bitja, si predstavlja [da je to] v bitjih, si predstavlja [da je to] od bitij, si predstavlja, da so bitja ‘moja,’ on uživa v bitjih. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

8. On dojema bogove[2] kot bogove. Ker dojema bogove kot bogove, si predstavlja bogove, si predstavlja [da je to] v bogovih, si predstavlja [da je to] od bogov, si predstavlja, da so bogovi ‘moji,’ on uživa v bogovih. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

9. On dojema Pajāpati[3] kot Pajāpati. Ker dojema Pajāpati kot Pajāpati, si predstavlja Pajāpati, si predstavlja [da je to] v Pajāpatiju, si predstavlja [da je to] od Pajāpatija, si predstavlja, da je Pajāpati ‘moj,’ on uživa v Pajāpatiju. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

10. On dojema Brahmo[4] kot Brahmo. Ker dojema Brahmo kot Brahmo, si predstavlja Brahmo, si predstavlja [da je to] v Brahmi, si predstavlja [da je to] od Brahme, si predstavlja, da je Brahma ‘moj,’ on uživa v Brahmi. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

11. On dojema bogove Strujajočega žarenja[5] kot bogove Strujajočega žarenja. Ker dojema bogove Strujajočega žarenja kot bogove Strujajočega žarenja, si predstavlja bogove Strujajočega žarenja, si predstavlja [da je to] v bogovih Strujajočega žarenja, si predstavlja [da je to] od bogov Strujajočega žarenja, si predstavlja, da so bogovi Strujajočega žarenja ‘moji,’ on uživa v bogovih Strujajočega žarenja. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

12. On dojema bogove Sijoče slave[6] kot bogove Sijoče slave. Ker dojema bogove Sijoče slave kot bogove Sijoče slave, si predstavlja bogove Sijoče slave, si predstavlja [da je to] v bogovih Sijoče slave, si predstavlja [da je to] od bogov Sijoče slave, si predstavlja, da so bogovi Sijoče slave ‘moji,’ on uživa v bogovih Sijoče slave. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

13. On dojema bogove Velikega sadeža[7] kot bogove Velikega sadeža. Ker dojema bogove Velikega sadeža kot bogove Velikega sadeža, si predstavlja bogove Velikega sadeža, si predstavlja [da je to] v bogovih Velikega sadeža, si predstavlja [da je to] od bogov Velikega sadeža, si predstavlja, da so bogovi Velikega sadeža ‘moji,’ on uživa v bogovih Velikega sadeža. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

14. On dojema Transcendentno bitje kot Transcendentno bitje. Ker dojema Transcendentno bitje kot Transcendentno bitje, si predstavlja Transcendentno bitje, si predstavlja [da je to] Transcendentno bitje, si predstavlja [da je to] v Transcendentnem bitju, si predstavlja [da je to] od Transcendentnega bitja, si predstavlja, da je Transcendentno bitje ‘moje,’ on uživa v Transcendentnem bitju. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

15. On dojema osnovo neskončnega prostora[8] kot osnovo neskončnega prostora. Ker dojema osnovo neskončnega prostora kot osnovo neskončnega prostora, si predstavlja [da je to] osnova neskončnega prostora, si predstavlja [da je to] v osnovi neskončnega prostora, si predstavlja [da je to] od osnove neskončnega prostora, si predstavlja, da je osnova neskončnega prostora ‘moja,’ on uživa v osnovi neskončnega prostora. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

16. On dojema osnovo neskončnega zavedanja kot osnovo neskončnega zavedanja. Ker dojema osnovo neskončnega zavedanja kot osnovo neskončnega zavedanja, si predstavlja [da je to] osnova neskončnega zavedanja, si predstavlja [da je to] v osnovi neskončnega zavedanja, si predstavlja [da je to] od osnove neskončnega zavedanja, si predstavlja, da je osnova neskončnega zavedanja ‘moja,’ on uživa v osnovi neskončnega zavedanja. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

17. On dojema osnovo ničnosti kot osnovo ničnosti. Ker dojema osnovo ničnosti kot osnovo ničnosti, si predstavlja [da je to] osnova ničnosti, si predstavlja [da je to] v osnovi ničnosti, si predstavlja [da je to] od osnove ničnosti, si predstavlja, da je osnova ničnosti ‘moja,’ on uživa v osnovi ničnosti. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

18. On dojema osnovo niti-zaznavanja-niti-nezaznavanja kot osnovo niti-zaznavanja-niti-nezaznavanja. Ker dojema osnovo niti-zaznavanja-niti-nezaznavanja kot osnovo niti-zaznavanja-niti-nezaznavanja, si predstavlja [da je to] osnova niti-zaznavanja-niti-nezaznavanja, si predstavlja [da je to] v osnovi niti-zaznavanja-niti-nezaznavanja, si predstavlja [da je to] od osnove niti-zaznavanja-niti-nezaznavanja, si predstavlja, da je osnova niti-zaznavanja-niti-nezaznavanja ‘moja,’ on uživa v osnovi niti-zaznavanja-niti-nezaznavanja. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

19. On dojema videno kot videno[9]. Ker dojema videno kot videno, si predstavlja [da je to] videno, si predstavlja [da je to] v videnem, si predstavlja [da je to] od videnega, si predstavlja, da je videno ‘moje,’ on uživa v videnem. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

20. On dojema slišano kot slišano. Ker dojema slišano kot slišano, si predstavlja [da je to] slišano, si predstavlja [da je to] v slišanem, si predstavlja [da je to] od slišanega, si predstavlja, da je slišano ‘moje,’ on uživa v slišanem. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

21. On dojema čuteno kot čuteno. Ker dojema čuteno kot čuteno, si predstavlja [da je to] čuteno, si predstavlja [da je to] v čutenem, si predstavlja [da je to] od čutenega, si predstavlja, da je čuteno ‘moje,’ on uživa v čutenem. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

22. On dojema spoznano kot spoznano. Ker dojema spoznano kot spoznano, si predstavlja [da je to] spoznano, si predstavlja [da je to] v spoznanem, si predstavlja da je to] od spoznanega, si predstavlja, da je spoznano ‘moje,’ on uživa v spoznanem. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

23. On dojema enotnost[10] kot enotnost. Ker dojema enotnost kot enotnost, si predstavlja [da je to] enotnost, si predstavlja [da je to] v enotnosti, si predstavlja [da je to] od enotnosti, si predstavlja, da je enotnost ‘moja,’ on uživa v enotnosti. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

24. On dojema različnost kot različnost. Ker dojema različnost kot različnost, si predstavlja [da je to] različnost, si predstavlja [da je to] v različnosti, si predstavlja [da je to] od različnosti, si predstavlja, da je različnost ‘moja,’ on uživa v različnosti. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

25. On dojema vse[11] kot vse. Ker dojema vse kot vse, si predstavlja [da je to] vse, si predstavlja [da je to] v vsem, si predstavlja [da je to] od vsega, si predstavlja, da je vse ‘moje,’ on uživa v vsem. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

26. On dojema Nibbāno kot Nibbāno. Ker dojema Nibbāno kot Nibbāno, si predstavlja [da je to] Nibbāna, si predstavlja [da je to] v Nibbāni, si predstavlja [da je to] od Nibbāne, si predstavlja, da je Nibbāna ‘moja,’ on uživa v Nibbāni. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker tega ni popolnoma razumel.

 

(UČENEC V VIŠJEM TRENINGU)

27. Menihi, menih, ki je v višjem treningu[12], čigar um še ni dosegel cilja in ki si še vedno prizadeva za najvišjo varnost pred suženjstvom, neposredno pozna zemljo kot zemljo. Ker neposredno pozna zemljo kot zemljo, si naj ne predstavlja [da je to] zemlja, si naj ne prestavlja [da je to] v zemlji, si naj ne predstavlja [da je to] od zemlje, si naj ne predstavlja, da je zemlja ‘moja,’ naj ne uživa v zemlji. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker je utegnil to popolnoma razumeti.

28-49. On neposredno pozna vodo kot vodo … On neposredno pozna vse v vsem …

50. On neposredno pozna Nibbāno kot Nibbāno. Ker neposredno pozna Nibbāno kot Nibbāno, si naj ne predstavlja [da je to] Nibbāna, si naj ne prestavlja [da je to] v Nibbāni, si naj ne predstavlja [da je to] od Nibbāne, si naj ne predstavlja, da je Nibbāna ‘moja,’ naj ne uživa v Nibbāni. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker je utegnil to popolnoma razumeti.

 

(ARAHANT - I)

51. Menihi, menih, ki je arahant z uničenimi vplivi, ki je živel posvečeno življenje, napravil, kar je bilo potrebno napraviti, odložil breme, dosegel pravi cilj, uničil ovire bivanja in je popolnoma osvobojen skozi končno znanje[13], neposredno pozna zemljo kot zemljo. Ker je neposredno spoznal zemljo kot zemljo, si ne predstavlja [da je to] zemlja, si ne predstavlja [da je to] v zemlji, si ne predstavlja [da je to] od zemlje, si ne predstavlja, da je zemlja ‘moja,’ ne uživa v zemlji. Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker je to v popolnosti razumel.

52-74. On neposredno pozna vodo kot vodo … Nibbāno kot Nibbāno … Zakaj je tako? Zato, vam pravim, ker je to v popolnosti razumel.

 

(ARAHANT - II)

75. Menihi, menih, ki je arahant … popolnoma osvobojen skozi končno znanje, neposredno pozna zemljo kot zemljo. Ker je neposredno spoznal zemljo kot zemljo, si ne predstavlja [da je to] zemlja, si ne predstavlja [da je to] v zemlji, si ne predstavlja [da je to] od zemlje, si ne predstavlja, da je zemlja ‘moja,’ ne uživa v zemlji. Zakaj je tako? Zato, ker je prost poželenja skozi uničenje poželenja.

76-98. On neposredno pozna vodo kot vodo … Nibbāno kot Nibbāno … Zakaj je tako? Zato, ker je prost poželenja skozi uničenje poželenja.

 

(ARAHANT – III)

99. Menihi, menih, ki je arahant … popolnoma osvobojen skozi končno znanje, neposredno pozna zemljo kot zemljo. Ker je neposredno spoznal zemljo kot zemljo, si ne predstavlja [da je to] zemlja, si ne predstavlja [da je to] v zemlji, si ne predstavlja [da je to] od zemlje, si ne predstavlja, da je zemlja ‘moja,’ ne uživa v zemlji. Zakaj je tako? Zato, ker je prost sovraštva skozi uničenje sovraštva.

100-122. On neposredno pozna vodo kot vodo … Nibbāno kot Nibbāno … Zakaj je tako? Zato, ker je prost sovraštva skozi uničenje sovraštva.

 

(ARAHANT - IV)

123. Menihi, menih, ki je arahant … popolnoma osvobojen skozi končno znanje, neposredno pozna zemljo kot zemljo. Ker je neposredno spoznal zemljo kot zemljo, si ne predstavlja [da je to] zemlja, si ne predstavlja [da je to] v zemlji, si ne predstavlja [da je to] od zemlje, si ne predstavlja, da je zemlja ‘moja,’ ne uživa v zemlji. Zakaj je tako? Zato, ker je prost zablode skozi uničenje zablode.

124-146. On neposredno pozna vodo kot vodo … Nibbāno kot Nibbāno … Zakaj je tako? Zato, ker je prost zablode skozi uničenje zablode.

 

(TATHĀGATA - I)

147. Menihi, Tathāgata[14], popoln in popolnoma razsvetljen, neposredno pozna zemljo kot zemljo. Ker je neposredno spoznal zemljo kot zemljo, si ne predstavlja [da je to] zemlja, si ne predstavlja [da je to] v zemlji, si ne predstavlja [da je to] od zemlje, si ne predstavlja, da je zemlja ‘moja,’ ne uživa v zemlji. Zakaj je tako? Ker, vam pravim, je to popolnoma in dokončno razumel.

148-170. On neposredno pozna vodo kot vodo … Nibbāno kot Nibbāno … Zakaj je tako? Ker, vam pravim, je to popolnoma in dokončno razumel.

 

(TATHĀGATA - II)

171. Menihi, Tathāgata, popoln in popolnoma razsvetljen, neposredno pozna zemljo kot zemljo. Ker je neposredno spoznal zemljo kot zemljo, si ne predstavlja [da je to] zemlja, si ne predstavlja [da je to] v zemlji, si ne predstavlja [da je to] od zemlje, si ne predstavlja, da je zemlja ‘moja,’ ne uživa v zemlji. Zakaj je tako? Ker, vam pravim, je razumel, da je užitek izvor trpljenja in da je z bitjem [kot pogojem] tukaj rojstvo in iz tega kakorkoli nastaneta staranje in smrt. Zato, menihi, skozi popolno uničenje, izginitev, prenehanje, odrekanje in opustitev hrepenenja, se je Tathāgata prebudil v najvišje popolno razsvetljenje.

172-194. On neposredno pozna vodo kot vodo … Nibbāno kot Nibbāno … Ker, vam pravim, je razumel, da je užitek izvor trpljenja in s tem bitjem [kot pogojem] je tukaj rojstvo in iz tega kakorkoli nastaneta staranje in smrt. Zato, menihi, skozi popolno uničenje, izginitev, prenehanje, odrekanje in opustitev hrepenenja se je Tathāgata prebudil v najvišje popolno razsvetljenje.

To je bilo tisto, kar je rekel Blaženi. Vendar, ti menihi niso bili veseli besed Blaženega.

 

Opombe


[1] Bitja – mišljena so živa bitja, ki so v sferah nižjih od nebes Štirih velikih kraljev, kar so najnižja čutno sferna nebesa.

[2] Bogovi – mišljeni so bogovi nebes šestih čutnih sfer, z izjemo Māre.

[3] Pajāpati, ¨gospodar stvarjenja¨ je ime, ki je dano v Vedah najvišjemu od vedskih božanstev. V tem primeru je to ime za Māro, ker je on vladar te ¨generacije¨ živih bitij.

[4] Brahma je prvo božanstvo, ki se rodi na začetku novega kozmičnega cikla in katerega življenje traja celoten cikel. Mišljena so tudi božanstva, katerih položaj je določen z dosego prve jhāne.

[5] Bogovi Strujanja žarenja – to so vsa bitja nivoja druge jhāne: bogovi Omejenega žarenja in bogovi Neizmernega žarenja.

[6] Bogovi Sijoče slave – to so vsa bitja nivoja tretje jhāne: bogovi Omejene slave in bogovi Neizmerne slave.

[7] Bogovi Velikega sadeža – to so božanstva nivoja četrte jhāne.

[8] Ta in naslednje tri točke se ukvarjajo s štirimi nematerialnimi nivoji obstoja.

[9] V naslednjih štirih točkah se pojavi, ki vsebuje osebnostno identiteto, pojmujejo kot objekti zaznavanja, ki se delijo v štiri kategorije: videno, slišano, čuteno (vonj, okus in tip) in spoznano (podatki o introspekciji, abstraktne misli, domišljija).

[10] V naslednjih točkah se pojavi, ki vsebujejo osebnostno identiteto obravnavajo dvojno – na način enotnosti in različnosti.

[11] V tej točki se vsi pojavi osebnostne identitete zberejo skupaj in se kažejo kot enost.

[12] Učenec v višjem treningu je ta, ki je dosegel enega od treh nižjih nivojev svetosti – vstop v tok, enkratni povratnik, nepovratnik, vendar mora še vedno vaditi, da doseže cilj, to je arahantstvo.

[13] To je opis arahanta, ki se ponavlja v mnogih suttah.

[14] Tathāgata – ime, ki ga je Buddha pogosto uporabljal, ko je govoril o sebi.

 

 

vir: Bhikkhu Nanamoli/Bodhi - The Middle Length Discourese of the Buddha, Wisdom Publications, 2009
prevod: Bojan Božič / september 2015

 

 

© SloTheravada, 2016

Za vašo pozornost

Lahko si naložite koledar "Forest Sangha" za leto 2017 v pdf obliki na tej povezavi.

Printano kopijo pa dobite v samostanu Samanadipa.