(AN 2:33-42) Samacitta Vagga - Izvor konfliktov (skrajšano)

 

Brahmin Ārāmadaṇḍa se je približal častivrednemu Mahākaccāni, izmenjal z njim prijateljski pozdrav in ga vprašal: “Kako to, mojster Kaccāna, da se plemeniti borijo s plemenitimi, brahmani z brahmani in laiki z laiki?” 

“To je, brahman, zaradi navezanosti na čutne užitke, vdanosti čutnim užitkom, utrditvi v čutnih užitkih, vdanosti čutnim užitkom, obsedenosti s čutnimi užitki, trdnega držanja za čutne užitke, to plemenite vodi v konflikt s plemenitimi, brahmane z brahmani in družinske ljudi z družinskimi ljudmi.” 

“Zakaj, mojster Kaccāna, se asketi prepirajo z asketi?” 

“Zaradi, brahman, navezanosti na poglede, vdanosti pogledom, utrditvi na pogledih, vdanosti pogledom, obsedenosti s pogledi, trdnim držanjem za poglede, se asketi prepirajo z asketi.” 

 

 

 

vir: Bhikkhu Bodhi - In the Buddha's Words, Wisdom Publications, 2005
prevod: Bojan Božič / julij 2014